英語でアニメを見よう

1 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 353a-IG4E):2016/10/12(水) 15:25:09.30 ID:CQDd01Tj0.net

アニメの英語音声をテキスト化するサイト作ったんだけど参加したい人いるか。全部人力で。

15 :名無しさん@英語勉強中 (CAW 0H4f-EzRd):2017/01/03(火) 08:19:53.99 ID:3GrgDHohH.net

ハルヒはないけど…
このサイト使えるよっ!
英語でマンガのネタバレやってる
ONE PIECEとか進撃の巨人とかetc.
▶▶▶http://www.manganetabarespoiler.com

21 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/13(水) 07:01:08.71 ID:CWnDeIWJ0.net

日本のスラング「イタイ」。肉体的苦痛ではないあれを
‾ hurts to hear って訳してるの見たけど、これはどうなんでしょう?
to hear だからある程度理解していると思うけど、hurt でニュアンスは通じるんだろうか…

20 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/08(金) 20:11:12.01 ID:9cPrVXAG0.net

彼らの日本語能力は目覚ましく進歩していると感じるけど、たまにここはおかしいんじゃないか?
とかある。しかし自分の英語レベルも自惚れるにはまだ遠いって時に、もどかしい

54 :名無しさん@英語勉強中 :2019/02/25(月) 05:48:01.62 ID:tL2s29TI0.net

funimationでclosed caption付きの日常描写が多いの見てるけどすごくいいよ
使える表現も多いし、基本かわいい女の子出るから繰り返し視聴しても飽きない
cc付きだと、三者三葉、citrus、サクラクエスト、このはな奇譚、レールガン、メイドラゴン、ゾンサガ、はるかなレシーブ、ラブライブとかおすすめ
いまだとえんどろ〜!をcc付きで同時吹替してるしNEW GAMEもfunimationからはなくなったけど米amazonにcc付きである
グリッドマンとかこのはな奇譚とか最近は字幕付き中国語(普通話)吹替も地味に増えてきたから中国語も学べる
アニメに限らないけど外国語学習者にとってはいい時代になったものだ

10 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 353a-IG4E):2016/10/12(水) 19:12:45.25 ID:CQDd01Tj0.net

一瞬で熱冷めたな。

60 :名無しさん@英語勉強中 :2019/03/04(月) 01:58:07.11 ID:fLIiGjyn0.net

最近の吹き替えは驚くほど日本語の声優の声にに近い役者使うよな

56 :名無しさん@英語勉強中 :2019/03/01(金) 10:18:43.18 ID:JU7/aR1ra.net

>>53
あれ使い方わけわかんない

49 :名無しさん@英語勉強中 :2019/02/04(月) 17:40:24.42 ID:y5z65uRod.net

YouTubeでfamily guy見てるよ。

28 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/29(土) 19:56:08.87 ID:WwEWHrz70NIKU.net

anime transcripts@アニメで英語っていうサイトが既にある

22 :名無しさん@英語勉強中 :2017/12/04(月) 21:00:43.03 ID:a3qYMD/E0.net

People first become human when they don underwear.
人は下着を纏って初めて人間となるのです。

donなんて単語初めて見た

33 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/07(日) 01:06:30.64 ID:yE24L0a40.net

移転先どこよ?

4 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 353a-IG4E):2016/10/12(水) 16:54:08.36 ID:CQDd01Tj0.net

それは調べてないです。

31 :性 :2018/10/01(月) 17:53:37.52 ID:rDdkSQbV0.net

>>21
上手いもんだ。

2001年頃には、パワーパフガールズの全話が
DVDで買えた。2010年頃には、500円のDVDで
一部のエピソードのみ入手可能になって
いたような気がする。残念だ。

47 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/26(月) 21:31:50.15 ID:dNjE/PEH0.net

ぐぐったらこの人がヒットした
https://www.youtube.com/watch?v=66HM4kyOUOA

59 :名無しさん@英語勉強中 :2019/03/03(日) 22:26:19.41 ID:uB0mOTRea.net

ガンダム00見てるけど面白いな
日本の声優さんに近い声質の声優さんを使ってるから全然違和感が無いし

7 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 353a-IG4E):2016/10/12(水) 18:14:09.26 ID:CQDd01Tj0.net

なにか質問とかないか?

51 :名無しさん@英語勉強中 :2019/02/20(水) 02:52:01.96 ID:Yp8qyRPs0.net

wikiなくなっとるやんけ!管理人シネや

37 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/15(月) 05:18:02.18 ID:j4JRfOBJ0.net

毎日某有名ロリ英語音声聞いてたら
いつの間にか理解できるようになってて草
やっぱ毎日聞くのが重要だわ
日本人向けのお堅い英語学習教材やと3日坊主になりやすいからやめとき
アニメ好きならロリ英語を聞くに限る
これぞヘンタイ魂や

43 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/15(木) 23:54:05.73 ID:xs4l91Aba.net

>>42
解る
何言ってるのか全然解かんねえよな

30 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/01(月) 17:35:01.30 ID:cAtzmzUOF.net

英語を読む時に意訳は使わないので注意

905 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/09/29 10:21:43
既に論破されている様だけど、一応「意訳とは何か」という観点からも突っ込んでおく。
英語を理解するのに「自然な日本語に置き換える」という脳内での処理は必要ない。

意訳というのは「他人に見せる訳文を書く為の技法」であって
自分が英文を読んだり、言葉を聞いて理解する際には全く使わない。

いろいろと教材や参考書もつまみ食いしているが、ここ20年くらいの流れで「英文は意訳で読める!」みたいな事を言っている「流派」もない。
君や770は多分英語が苦手だと思うが、原因は勉強法が間違っているせいだ。

27 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/16(土) 07:05:37.35 ID:2ABpQmJ20.net

英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

5AM45

3 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW fc5e-xaNP):2016/10/12(水) 16:45:49.03 ID:z+O5DJCL0.net

著作権的に問題ないですか?

19 :名無しさん@英語勉強中 :2017/08/26(土) 11:12:51.76 ID:hkCqznfj0.net

>「Hentai」ってあっちではクールなニュアンスあるんだろうか?

そんなこと全く無いですよ

9 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp4d-pu+C):2016/10/12(水) 19:04:46.86 ID:KNK0ZZYIp.net

おまい…

もうだいぶ前からハルヒの英語スクリプトのサイトあったはずだぞ

ハルヒの声優がドンピシャだった

26 :名無しさん@英語勉強中 :2018/02/14(水) 13:48:35.79 ID:k1qRHvo70St.V.net

ブリティッシュアクセント入門に最高なのみっけた!
Horrid Henry

11 :名無しさん@英語勉強中 (スップ Sda8-xaNP):2016/10/12(水) 20:35:01.26 ID:j8Sfwxj0d.net

日野ならガンダムAGEでも勧めろや

12 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b3a-gkk2):2016/10/15(土) 17:56:24.64 ID:mydIvIOh0.net

使えない英語のオンパレード

65 :名無しさん@英語勉強中 :2019/03/07(木) 18:58:32.33 ID:KgprvGNnd.net

>>62
ccの定義は知らんけど動画配信でccってあったら完全一致してるよ
ちなみにダリフラは1話2話だけcc付いててそのあとはついてないぞ
ただラブライブサンシャイン2期とかもそんな感じだったけど先週くらいに全話ccついたしいつかはつくだろうけどね
最初数話だけとかバグで表示されない回とかあったりするから注意が必要だけどかなりの作品がcc完備なのは確認済み

24 :名無しさん@英語勉強中 :2018/01/22(月) 20:53:25.41 ID:Ch8LFJ3c0.net

日本のアニメも好きだけど、なんかこれで英語学ぶってのはちょっと違う気もしてきたので
アドベンチャータイム

14 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 06c9-F28y):2016/12/15(木) 20:41:56.58 ID:HKkFx8UF0.net

after allって万能に使われすぎ

53 :名無しさん@英語勉強中 :2019/02/22(金) 12:30:51.55 ID:zaELdGDk0.net

んなめんどくさいことするよりGoogleのCloud Speech-to-Textってサービス使ったらいいのに

23 :名無しさん@英語勉強中 :2018/01/22(月) 06:00:48.61 ID:Ch8LFJ3c0.net

最近のアニメの英語吹き替えって声質までそっくりな声優が当てられているのに驚く
あれは音声加工でも使ってるんだろうか? それにしては自然すぎるんだが

38 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/15(月) 19:41:30.03 ID:c2CCWTXB0.net

だがスクリプトがもう無い

34 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/07(日) 05:16:42.61 ID:HObyUD0T0.net

移転は無い

62 :名無しさん@英語勉強中 :2019/03/05(火) 22:05:45.59 ID:C3NpZvWz0.net

CCって字幕と音声が一致してるって認識でOKだよね?
適当にVPN拾って試しにfunimationでラブライブサンシャインをdubでちょっとだけ見たら確かに完全に一致してた
後、個人的にずっとsubを探してたダリフラのCCもあったし、こっちも英語音声と一致してた
CCの解釈間違ってないよね?

これマジ契約ある
VPN安定してるところちゃんと探して入会するぞ…

29 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/01(月) 17:34:29.97 ID:cAtzmzUOF.net

割とよく誤用されている言葉
「意訳」

770 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:18:45
英語の辞書と文法書を片手に翻訳に挑戦すると
うまく翻訳できない文に必ずぶちあたって
なんとなく自分勝手に意訳してしまうと
ときどきとんでもない間違いをしてしまうことがある。

けっきょく生きた英語に接して意味を感覚的に
つかみとるしか方法がないということか。

771 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 17:41:17
まず、なんとなく使われている単語とか読めた一部分とかから全体の意味を推測・想像する行為を「意訳」と呼ぶのをやめような
それ意訳じゃないから

772 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 19:08:09
うわそんなやついるのか
…確かに家庭教師してたときいたなあ、そんなやつ
文法的に完璧に直訳できてから、自然な日本語の形に直すのが意訳だろう

773 名無し象は鼻がウナギだ! 2018/04/18 20:35:11
ヤフー知恵袋とかで英語関連の質問で「意訳ですが…」って言いながら凄いデタラメ回答書いてる奴昔はかなりいたな
最近は見てないから分からないけど

36 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/14(日) 20:10:37.74 ID:sRqIfiYH0.net

おい、アニメで英語のHPなくなってんじゃん!

16 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウエーT Sa23-+Xqd):2017/03/21(火) 12:23:14.50 ID:mOvsJNbAa.net

zzz

42 :sage :2018/11/13(火) 09:01:57.41 ID:P6OZpZZu0.net

youtubeでアニメレビュー、批評系のブロガーのチャンネル何人か登録してるけど、トップクラスに難しい…
語彙とかニュースの比じゃない。人にもよるが

41 :性 :2018/11/12(月) 00:17:07.88 ID:Xc5HroCY0.net

>>39
あきらメロン。

18 :名無しさん@英語勉強中 :2017/08/26(土) 00:42:52.87 ID:Ge8jhxdp0.net

「Hentai」ってあっちではクールなニュアンスあるんだろうか?
ある種の間違った深読みで定着してしまったものとして
英語ってもともとネガティブな語を真逆に反転して使う習慣多いと感じるのよね
日本でも例えば「ヤバい」が反転して使われるようなパターンが

66 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/05(金) 22:51:06.60 ID:iiovllVD0.net

字幕なしでもすこしづつ聴きとれるようになってきたけど、
早すぎて意味が分からん助けて

50 :名無しさん@英語勉強中 :2019/02/15(金) 00:26:56.61 ID:gV0kk6Er0.net

昔作った字幕ファイルを久しぶりにいじろうと思ったらAnime Transcriptsが消えてて困ってたんだけど
(日本アニメの英語版で勉強スレも消滅してるのかな?)
なるほど今は動画配信サービスのクローズドキャプションを利用する時代なってたのか

61 :名無しさん@英語勉強中 :2019/03/04(月) 02:10:24.90 ID:HyxnquIm0.net

英語の方が面白い作品もあれば
英語だと急につまらなくなる作品もあるよな

52 :名無しさん@英語勉強中 :2019/02/21(木) 18:39:26.27 ID:/8HSiEvDa.net

スピーカーから出た音声をマイクで拾ってGoogleドキュメントに音声入力。
このやり方だと大雑把にはテキスト化出来るけど、漏れや誤認識が多いね。
音声ファイルをテキスト化できる有料のソフトも試したい。

64 :名無しさん@英語勉強中 :2019/03/05(火) 23:32:15.10 ID:yFT9HDEZ0.net

元音声に近い(close)からClosed Captionて言うんだぞ

…って思ってたけどどうやら違うらしい

35 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/10(水) 02:28:44.10 ID:QPjl2pt00.net

>>32
>米Amazon等でeng版の動画をダウンロード
地域制限でできなかった

35 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/10(水) 02:28:44.10 ID:QPjl2pt00.net

>>32
>米Amazon等でeng版の動画をダウンロード
地域制限でできなかった

17 :名無しさん@英語勉強中 :2017/08/18(金) 01:31:19.18 ID:TIJcABox0.net

age

46 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/25(日) 02:35:46.15 ID:IaS4CD9f0.net

>>44
ASMRとか?

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする