(英和ではなく)和英翻訳者のための避難所

1 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/12(日) 14:42:04.80 ID:8j9vhjBw.net

このスレッドの内容(テンプレ)は、>>2 以降に書く。

361 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/07(土) 14:15:36.93 ID:ptkwPe5n0.net

自分はまだ基礎学習中
本気で頑張ってもスタートラインに立つまでに5-6年はかかる
本気で頑張ればわずか5-6年でスタートラインに立てるというべきか

183 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/16(木) 14:27:07.09 ID:Zqk2NCLa0.net

僕の勉強会に参加したいなんて言ってくれるなんて、うれしいな。
ところで僕は西日本の人間だから、仮に(あくまで仮説として)
参加したいと思ってくれたとしても、遠くて無理なんじゃないだろうか?

287 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Jul9):2016/06/19(日) 06:41:29.59 ID:zu1WRYpg0.net

「普通の学生」は、ブタだ。俺を普通の学生と比べたらよく勉強しているというのは、
「俺が豚よりも勉強している」というのと同じことだ。そんなことを言われて
喜ぶはずなかろう?他の豚どもはそんなことを言われて喜ぶだろうが。

40 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/12(日) 21:12:32.73 ID:AlafwUfq.net

そうか。面白いと思ってくれるのか。ありがとう。自伝まで書いてほしいとまで
言ってくれるとは、本当にうれしい。いつもいつも俺は、現実世界でもネット上でも、
幼いときから攻撃を受け続けてきたので、たまにそういうことを言ってくれる人が
いると、本当にうれしい。ありがとうね。

107 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/14(火) 20:01:06.50 ID:fi08XgKw.net

>>105
確かに、やはり僕なりに真剣に訳したものを発表したいという思いはあるな。
ただ、翻訳で飯を食っているくせに、翻訳そのものにまるで興味がない。
和英なら少しは興味があるが、英和には特に興味がない。

なぜかというと、そもそも子供のときから、西洋諸言語から日本語に訳したものは、
どんなに優秀な人が訳したものでも実に気味悪かったので、あまり読まなかった。
現代日本語は、150年前の明治維新あたりから急激に西洋諸言語から無理に
作り出された訳語を膨大に吸収した結果、しっちゃかめっちゃかに不自然に
なっている。

西洋かぶれしているわけでもないし、日本を馬鹿にしているわけでもないけど、
やはり現代日本語は自然な言語ではないと感じる。こんな日本語で書いたものは、
面白くない。だからなるべく西洋諸言語で書かれたものは、僕自身は日本語訳で
読む気がまるで起こらないし、さらには僕自身も西洋の作品を日本語に訳そうという
情熱がわかないのだ。

ただし、たまに僕自身の勉強のため(つまり原文をしっかり
と理解しているということを自分なりに確認するために)、ほんの数行の
英語原文を日本語に訳すことはある。特にネット上での質問に答えたり、
あるいは友人との経済英語の勉強会のときに、日本語訳は大いにやっている。

75 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/14(火) 15:07:57.40 ID:nIr5upBg.net

じゃあ語学に特化しようというのは趣味
探求心か

ほんとに和訳しようとするなら新聞くらい当たり前だから

364 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/07(土) 17:59:24.35 ID:8FOASuSDM.net

ワープアだぞ

150 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/15(水) 17:37:57.12 ID:lwXYGrR/.net

>>145
精神を削り、文字通り「肉体を削った」結果として、息も絶え絶えになったころに
やっと獲得した仕事なんだ。それを簡単そうに「幸せだ」なんて言わないでくれ。
そこら辺のブルジョアの豚どもと一緒にされてたまるかよ。

285 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/18(土) 21:16:06.28 ID:TAT6fZRp0.net

俺は、本物の屑とは話をしない。自分がクズであることを恥じない奴とは、
話をしない。だから、二度と俺に話しかけるな。いくらでも俺を馬鹿にすればいい。
ただ、俺のいないところでやってくれ。二度と俺に直接に話しかけるな。

248 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/18(土) 19:22:17.09 ID:TAT6fZRp0.net

>>247
「一日に 12 時間」というのは、一人で練習していた時間を合わせてではなく、
みんなで共同で練習していた時間が1日で 12 時間だったという意味だ。

111 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/14(火) 20:44:06.71 ID:fi08XgKw.net

映画やテレビドラマに関しては、もともと僕はそれらを見ない人間だったので、
ほとんど日本語で見たことはなかった。英語がかなり上達したあとに映画やドラマを
見始めたのだが、すべて英語だけで理解するようにした。日本語の字幕も吹き替えも
活用しなかった。

どうしても英語だけで理解しようとするとあらすじさえわからない
ような作品は、最初から避けた。そしてそれから10年、20年、あるいは30年も
経った後、英語力がさらに上達したあとになってやっとそれらの難しい作品も
理解できるようになっていた。ただ、いまだにわからないものもある。そういうものは、
さらに10年か20年ほど待ったあとに再び取り組むつもりだ。

134 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/15(水) 12:45:45.35 ID:lwXYGrR/.net

俺がこんな年齢になっても勉学にこだわり、美食もせず酒も数年前に
ほとんどやめて、もちろんタバコも20年前にやめて、電車やバスに乗ることさえも
やめて、あらゆる下らない生活を切り詰めてでも勉強しようと思うのも、
すべては10代とか20代のときに思う存分に勉学にいそしむことができなかったからだ。
下らぬ生活のための労働に明け暮れなければならなかったからだ。両親の
喧嘩ばかりを震えおののきながら見守らなければならなかったからだ。

何としてでも家族の平和を築き上げるために俺がしっかりしないといけない
と思って、勉学以前の下らない精神的な葛藤を潜り抜けないといけなかったからだ。

その幼児体験における深い傷をいやすために、そのあと45歳くらいまで、いや
実は55歳くらいまでの50年という長い長い年月をかけて、社会や人間とかかわり、
何としてでも社会を改革するために貢献せねばならないと思って俺なりの
無理な自己犠牲的な活動を朝から晩までせねばならなかったからだ。

世間に対して義理を果たしたと思った 45歳くらいの時に、やっとの思いで俺は
今度こそ自分のやりたかった勉学にいそしむ権利と資格を得たような気がしたのだ。
それまでに長い長い紆余曲折があったのだ。

11 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/12(日) 17:40:33.89 ID:AlafwUfq.net

TOEIC の点数で和英翻訳者として独立できるかどうかなんて、
わかるわけないだろう?もしもどうしてもというのなら、
最低でも 930 点は必要だろう。できれば満点。

ちなみに、和英翻訳者はかなり英文を書く力が必要なので、
TOEIC なんかで測れるようなほど低い能力であるはずがない。
ただ、和英翻訳者はリスニング能力が低くてもできるため、
TOEIC では少し減点される人もいるだろう。

ところで、なんでこんなに下らない話になるのか?
こういう低レベルな質問にはもう答えないので、よろしく。
自分でいくらでも調べられるだろう?

347 :319 (ニククエ Sa77-Z7EN):2016/06/29(水) 22:20:03.83 ID:C1dqFmzjaNIKU.net

>>320
>>319です。
一般的でない用語を使ってしまいすみません。
B1 とか C1 とかいうのは、CEFR(Common European Framework of Reference for Languages)の区分のことで、
CEFRは欧米から導入された英語力指標だそうで、NHKや検定機関がこの頃使っているようです。
いわば自分はまだ中の下レベルです。
スレ主旨を読み込んでおらず、重ねてお詫びします。

また、自分の英語力についての情報を書かずアドバイスを求めてしまったことについて、
学習歴を書くとあなたの言うとおり、説明するには大量のレスを消費せねばならないため差し控えてしまいました。
的確なアドバイスでなく、持論を展開してほしかったので、回答は正しく求めていたものでした。
ありがとうございます。
以上です。これから暑くなります。お身体をお大事にしてください。

330 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a35e-PYvB):2016/06/28(火) 09:57:16.11 ID:tiDnPCji0.net

俺はもともと文法用語が大嫌いで、関係副詞だとか、付帯状況の with だとか、
形容詞の後置だとか、主格補語などという言葉を連発する高校教師の話は
なるべく聞かなかった。とはいえ、耳の端っこで一応はざあっと聞いていて、
少しでも俺が知らないことをしゃべっているな、と思ったら、その部分だけは
真面目に聞いた。とはいえ、高校教師が高校3年間のあいだに授業でしゃべっていたことで、
おれが NHK の英語番組や、英語関係の日本語書籍や洋書や英英辞典によって
自力で学ぶことができなかったことはないに等しかった。言い換えれば、俺が
高校のときに教壇に立っていた教師たちの英語力は、そんなにまで低かったということ
でもある。

すでにあちこちで何度も言ったことだが、俺はもともと「英和」辞典をあまり
使ったことがなかった。辞書と言えば、いきなり英英辞典から始まったような
気がする。高校1年の中ごろになって、俺は初めて英英辞典を買った。そのときには
さすがに小さな英英辞典で、500ページくらいのポケット版のものだったが、
それを自宅でも授業中でも、休み時間にでも読み続けた。

高校2年の初めになって、俺は少し大きな英英辞典を買った。書籍名は忘れたが、
Oxford Advanced Learner’s Dictionary の40年前くらいのヴァージョンに
似たものだったと思う。たぶん 1,000 ページくらいの、現代の「ジーニアス」
または「ウィズダム」の机上版くらいの大きさと重さがあった。

その英英辞典を、俺は高校3年までの2年間、みっちりと使い続けた。英和辞典も
持ってはいたが、ほとんど引かなかった。教科書は、配布されたその日に
(つまり学年の最初の4月1日あたりに)一日で一冊をすべて読んでしまっていた。
あるいは2日くらいかかったろうか?いや、3日かな?ともかく数日ですべてを
読んだ。

161 :名無しさん@英語勉強中 (スプー Sd87-oU5x):2016/06/15(水) 22:02:47.76 ID:jzxrXP2Yd.net

じで

5 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/12(日) 15:15:06.44 ID:8j9vhjBw.net

【質問したい人たちへ】

さらに、文章を丸投げして「翻訳してくれ」などという依頼は、ぜひともやめて
もらいたい。そういう質問は、次のようなスレで提起してもらいたい。

(1) 日本語から英語へのスレ Part 1 [転載禁止]©2ch.net
   http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1434329872/l50

(2) 【長文OK】2ch英語→日本語part199 [転載禁止]©2ch.net
   http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1432106316/l50

(3) なんでも翻訳してやるから英文持って来い 11 [無断転載禁止]©2ch.net    
   http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1464304226/l50

(4) スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 324 [無断転載禁止]©2ch.net
   http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1464480728/l50

203 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/17(金) 07:56:13.32 ID:gmrh500C0.net

>>202
僕が途中で固定ハンドルを名乗った理由には、もう一つある。

(3) 僕がいくら特定されないように文体を変えても、常に僕は特定されてしまい、
僕が自分でつけたわけでもない名前で呼ばれ続けていたので、それなら
固定ハンドルを名乗っても名乗らなくても同じだと思ったから。

*******************
僕は目立ちたがりだとよく馬鹿にされるが、僕ほど目立つのが嫌いな人間は
いない。気持ち悪いのだ。特定されるのが気持ち悪くてたまらない。もちろん、
好意的な人から「いつもの例の人ですね。ところで例の件はこれこれで」と
話しかけてくれるのはうれしい。

しかし悪意で僕を特定し、せっかく僕が
IP address までころころ変えながら身を隠しているのに、朝から晩まで
僕を追い回す連中には疲れる。あくどきコテハンどもとは違って、僕は
目立つことによって楽しんだり、あおられてこそやる気が出るなどという
変態的な人間ではないのだ。

182 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/16(木) 14:25:20.30 ID:Zqk2NCLa0.net

おっと、ごめん。その友人は、仮に金にならなくても最初から経済には興味が
あって、いつも勉強している人だ。でも一応、経済に関わるような仕事についている。
僕が「本当の勉強」と言ったのは、あくまで理想を述べただけ。僕自身は、なるべく
実利に結びつくかどうかに関係なく勉強したいと思っている。とは言いながら、
生計は立てていかないといけないので、たとえば哲学とか文学を大学で
専攻する度胸はなかった。

181 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウ Sa62-qS7w):2016/06/16(木) 14:12:10.26 ID:e7DwqJHpa.net

その勉強会に参加したいが実利目的だから不可か
ちなみにそれですぐ金になるとは思わない
基本の強化というか

ところでその友人は役に立たないと思っているなら
何で勉強しているのだろう?
英語だと役にたつ可能性があるので
よりマイナーな言語のほうが良くないのか

218 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/17(金) 20:18:32.61 ID:gmrh500C0.net

映画やテレビドラマ(そしてコメディやドキュメンタリー)の英語を聴き取って
いて気を付けないといけないといつも自らに言い聞かせていることは、楽しく
美しくわかりやすい映像のおかげで、英語が聴き取れてもいないのに聞き取れたかの
ごとく錯覚してしまいやすいということだ。実際には 30% くらいしか聴き取れていない
のに、あらすじがきちんと理解できたかのような気になり、涙を流したり笑ったり
することさえできるときがある。

映画が 95% まで理解できたような気になっていても、実は 70% くらいしか
聴き取れていないかもしれないので、本当に気を付けないといけないと
いつも思っている。

87 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/14(火) 16:07:05.51 ID:p6rMC57l.net

>>11
すんごくストイックな人だなあ

そこまで人間に興味薄くてよく結婚できたなという感じだけど

363 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/07(土) 16:24:09.32 ID:ptkwPe5n0.net

どうなんだろうな
わからない
とりあえず2年やりたいと思ってるが、半年後に転職(大幅減収)するかもしれないので、その後はどうなるか…

101 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/14(火) 19:19:38.24 ID:74p8Kqvt.net

じゃあ是非訳書出して欲しいな

54 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/13(月) 18:25:29.36 ID:o2ZN+GHB.net

すでに言ったように、それでは文学・哲学・心理学(あるいはそれに似たもの)
なら本当に楽しいと感じられるかというと、そうでもない。楽しいはずがない。
苦しい。なぜかというと、そもそもこういう分野に俺が頭を突っ込んでいるのも、
生きることがあまりにも苦しすぎ、どう生きていけばいいかさっぱりわからず、
人間を見ると俺は震え上がり、人間や人生が果てしもなき不可思議でしかない
ので、何とか少しでもそれを理解して安心しようとして、しばしの休息を求めて
文学などを紐解くのだ。

若いときには哲学や心理学(特に異常心理学)に凝っていたことがある。のちになって
そういう理屈っぽいものが嫌になったが、やはり歳をとってからもなおかつ、
人間とは何か、人生とは何か、なんのために宇宙は存在するかなどと問い続けて
いるから、やはり一応は哲学めいたものに今でも興味を持っているということに
なろう。

367 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/16(土) 03:05:16.24 ID:2ABpQmJ20.net

英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

6WUP4

202 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/17(金) 07:43:12.04 ID:gmrh500C0.net

ついでに書いておくと、匿名性が好きで2ちゃんねるを利用していたのに、途中で
半年だけとはいえ固定ハンドルを使ったのは、次のような理由による。

(1) 自分の回答に責任を持つため
  固定ハンドルを使って回答すると、あとで周囲の人が何日もたったあとでも
  同じ問題について僕に問いかけることができる。

(2) 悪名高きコテハンの連中のでたらめに対抗するため
  コテハンたちに対してコテハンをやめてくれと懇願したが聞き入られなかった。
  だから彼らのでたらめぶり、横柄さなどに対して対抗しようとすれば、
  こちらもコテハンを名乗った方がいいと思った。

固定ハンドルを辞めた理由

(1) 疲れたから
(2) もともと好きで固定ハンドルを名乗ったわけではなかったから
(3) 何よりもやはりもともと僕が持っていた匿名性という理想に戻りたかったから
(4) 僕が固定ハンドルを使って対抗しようとしても、あくどきコテハンたちは
余計にあくどくなるだけだったから、僕が固定ハンドルを名乗る理由がなくなって
しまったから

196 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/16(木) 19:51:20.16 ID:Zqk2NCLa0.net

翻訳(特に和訳)するのが好きな人もいて、たとえば村上春樹は大学時代に、
好きな小説を大学ノートにどんどん和訳し続けていたそうだ。僕は、
翻訳には基本的にまるで興味がなく、必要悪だとしか思っていない。
僕が愛するのは、日本語でも英語でも、原文のみだ。原文をより深く
味わうためには深く理解しないといけないから、その一つの手段として
和訳することもたまにあるという程度だ。

307 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a35e-PYvB):2016/06/26(日) 11:41:16.41 ID:sL4Y1/ms0.net

大学1年のときだったろうか?(今から40年以上も前のことだ。)映画館で Charlie
Brown の漫画映画がロードショウ放映されたことがあった。当時の料金でも、学生
料金でも確か 1,500 円もしたが、それを払って映画館に7(七)時間も留まった。
その当時は、総入れ替え制ではなく、1,500円を払えば朝から晩までずっと映画館の
中に留まっていてもよかったのだ。

さらには、この Charlie Brown の映画に限って、確か English Journal か
何かの雑誌の特集で、その80分ほどの漫画映画のシナリオの全編が印刷されて
出版されていた。僕はそれを確か 1,000円くらいで買って(当時としては高かった)、
そのシナリオを幕間の長い休憩時間(25分くらい)にずっと読み続け、映画が
始まったら全身を耳にして (I’m all ears.) 映画を聞き込んだ。

とはいえ、僕が7時間も映画館にいて4回も同じ映画を見たにも関わらず、僕はほとんど
英語の台詞が聞き取れなかった。ただ一つ、Linus とかいう男の赤ん坊が
いつも blanket を抱きかかえているのだけど、その blanket のことを
This blanket is my all! (この blanket は僕の生きがいなんだ) とか
なんとか言っているのだけが聴き取れておしまいだった。

この all を聞き取るだけでも、当時の僕としては大変だったのだ。というのも、
「アー」にしか聞こえないし、学校にはネイティブの先生なんて一人もいないし、
日本人の英語教師の発音は悪いし、仮にまともな発音をする先生でも「all は
“アー” に聞こえることがある」なんてことを教えてくれるはずもない。NHK の
番組をいろいろと聞きまくっていた僕でさえ、このことがしっかりとはまだ
わかっていなかったので、Sesame Street をそのころまでにおそらくは1年くらい
聴き込んだあとでさえ、聴き取り一発勝負の道場である映画館にて本場の英語を
初めて聞いた時には、やはり大変だったのだ。

307 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a35e-PYvB):2016/06/26(日) 11:41:16.41 ID:sL4Y1/ms0.net

大学1年のときだったろうか?(今から40年以上も前のことだ。)映画館で Charlie
Brown の漫画映画がロードショウ放映されたことがあった。当時の料金でも、学生
料金でも確か 1,500 円もしたが、それを払って映画館に7(七)時間も留まった。
その当時は、総入れ替え制ではなく、1,500円を払えば朝から晩までずっと映画館の
中に留まっていてもよかったのだ。

さらには、この Charlie Brown の映画に限って、確か English Journal か
何かの雑誌の特集で、その80分ほどの漫画映画のシナリオの全編が印刷されて
出版されていた。僕はそれを確か 1,000円くらいで買って(当時としては高かった)、
そのシナリオを幕間の長い休憩時間(25分くらい)にずっと読み続け、映画が
始まったら全身を耳にして (I’m all ears.) 映画を聞き込んだ。

とはいえ、僕が7時間も映画館にいて4回も同じ映画を見たにも関わらず、僕はほとんど
英語の台詞が聞き取れなかった。ただ一つ、Linus とかいう男の赤ん坊が
いつも blanket を抱きかかえているのだけど、その blanket のことを
This blanket is my all! (この blanket は僕の生きがいなんだ) とか
なんとか言っているのだけが聴き取れておしまいだった。

この all を聞き取るだけでも、当時の僕としては大変だったのだ。というのも、
「アー」にしか聞こえないし、学校にはネイティブの先生なんて一人もいないし、
日本人の英語教師の発音は悪いし、仮にまともな発音をする先生でも「all は
“アー” に聞こえることがある」なんてことを教えてくれるはずもない。NHK の
番組をいろいろと聞きまくっていた僕でさえ、このことがしっかりとはまだ
わかっていなかったので、Sesame Street をそのころまでにおそらくは1年くらい
聴き込んだあとでさえ、聴き取り一発勝負の道場である映画館にて本場の英語を
初めて聞いた時には、やはり大変だったのだ。

106 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/14(火) 19:54:02.53 ID:fi08XgKw.net

>>105
僕みたいな平凡な人間の自伝に何で興味があるのか不思議だ。もちろん僕自身に
とっては、僕自身の人生はかけがえがなくて大事なんだけど、僕が自伝を書いても
まずは文章が(平均よりはうまくても)作家に比べるとはるかに下手だからな。
それに自伝が他人の興味を引くほどには劇的なことが少ないからな。

それはともかく、自伝を書いてほしいと言ってくれるのは、実にうれしい。
実は、自伝に近い私小説めいたものを 400 字詰め原稿用紙で 350 枚ほど書いて、
40歳のころに雑誌「群像」の新人賞に応募したことがある。10年くらいかけて、
少しずつ書き溜めたものだったけど(もちろん10年ものあいだひっきりなしに
書いていたのではなくて、気が向いたときに書いただけだけど)、やはり
当然のことながら落選した。

僕にとってはかけがえのない貴重な体験記(生い立ちの手記)
だったし、恩師に読ませると感動してはくれたけど、それでもやはり他人が
貴重な時間を費やしてまで読もうと思うような代物ではなかった。

369 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/06(木) 22:31:13.72 ID:9afmGrIl0.net

age

310 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a35e-PYvB):2016/06/26(日) 12:23:55.62 ID:sL4Y1/ms0.net

僕がいまだに紙の辞書や紙の洋書にこだわるのにも、そういう背景がある。つまり、
紙をめくっている時間は決して無駄にはなっていない。指で「なかなか例の単語が
見つからない。例の文法事項が、例の小説の例の一節がなかなか見つからない」と
言いながらページをめくっているとき、頭の中で知らず知らずに自分なりの暫定的な
解答をいくつか考えているのだ。そして該当事項の載っているページに巡り合ったとき、
自分が考えていた暫定的な解答が当たっているかどうかを確認するのだ。ページを
めくったり、あちこちの資料を当たるためにかかる時間が長ければ長いほど、
その途中で考えるともなく考えてしまう内容が深まっていくのだ。だから、
紙の辞書や洋書や文法書やその他の資料のページをめくったり、重い本を積み重ねて、
これにも載っていない、あれにも載っていない、はて、あのことはどこに書いてあったかな、
と考えるのは、決して無駄ではないのだ。

319 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウ Sa17-Z7EN):2016/06/28(火) 01:17:11.79 ID:OgVCAokRa.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

294 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Jul9):2016/06/19(日) 21:16:36.18 ID:zu1WRYpg0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

172 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウ Sa62-qS7w):2016/06/16(木) 12:44:51.73 ID:/+9uf8Sda.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

166 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/16(木) 07:27:08.84 ID:Zqk2NCLa0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

129 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/15(水) 12:02:35.79 ID:lwXYGrR/.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

227 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/17(金) 21:17:57.72 ID:gmrh500C0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

219 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/17(金) 20:24:37.75 ID:gmrh500C0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

261 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/18(土) 20:00:39.76 ID:TAT6fZRp0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

298 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Jul9):2016/06/20(月) 10:34:37.84 ID:gNQd843T0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

17 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/12(日) 18:11:29.83 ID:AlafwUfq.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

305 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a35e-PYvB):2016/06/26(日) 11:21:09.99 ID:sL4Y1/ms0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

184 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/16(木) 14:32:04.30 ID:Zqk2NCLa0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

262 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/18(土) 20:02:36.78 ID:TAT6fZRp0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

45 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/13(月) 06:58:02.60 ID:o2ZN+GHB.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

114 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/14(火) 21:04:09.11 ID:fi08XgKw.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

22 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/12(日) 19:44:01.26 ID:AlafwUfq.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

220 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 896a-Ko5D):2016/06/17(金) 20:35:17.35 ID:gmrh500C0.net

更新ありがとうございます。
自分も自伝化してほしいと思いながら読んでます。
以下、質問させてください。

1.もしあなたが英語の教材や素材が溢れているこの時代に
社会人として働きながら英語の勉強をしているとしたら
どのように学習を進めますか?

2.B1レベルからC1を目指す学習者に適した紙の辞書、電子辞書についておすすめはありますか?

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする